Nam nhân như chấy, nữ nhân như rận
Direct English translation
Men are like lice, women are like fleas.
Giải thích tiếng Việt
Câu nói ví đàn ông và đàn bà đều đông đúc, chen chúc và bị xem nhẹ như những loài ký sinh rất nhiều trên người. Thường dùng với sắc thái thô tục, miệt thị để nói về cảnh người đông, lộn xộn hoặc để hạ thấp giá trị con người.
English explanation
This saying compares both men and women to tiny parasites, emphasizing great numbers, crowding, and low regard. It is typically used in a coarse, derogatory way to describe a mass of people or to belittle human worth.